A few weeks ago Hello Kitty celebrated her 40th birthday at the Japanese National Museum! But did you also know that Sebastian Masuda‘s time capsule was also on display for his Time After Time Capsule event? Find out in this full featured video with hosts Beari and Serrina!

Interview Transcript with Sebastian Masuda:

1:25 はい、こんにちは。アーティストの増田セバスチャンです。

Hello. I’m Sebastian Masuda, the artist.

Question: Mr. Masuda, you are known to be an artist, art director, and influencer for kawaii culture and fashion, such as the fashion brand 6%DOKIDOKI and fashion icon/jpop singer Kyary Pamyu Pamyu. Could you tell us about your amazing journey of spreading kawaii culture and unifying the world with it?

Sebastian Masuda: 1:51 「かわいいカルチャー」って言うのは、原宿から生まれた日本独自の、オリジナルのカルチャーなんですけれでも、その「かわいい」っていうのがこうやって世界で広がっていく事によって、今まで世界中のみんながちょっとこの社会に対して「ちょっと違うな」とか社会に対して憤りを感じていたり、そういったものを超えて一つになるようなムーブメントだと思うので、これを世界に、日本から世界へ伝えていきたいなと思いました。

“Kawaii Culture” is an original Japanese culture that started in Harajuku. As this concept of “kawaii” is shared around the world, I see it as a movement where it can overcome social barriers of all sorts. I want to spread this idea that started in Japan to the rest of the world.

Question: The Hello Kitty Time Capsule has been a project since December of 2014, and since then it has travelled all over the world collecting keepsakes from kawaii enthusiasts everywhere. What made you come up with such an amazing concept?

Sebastian Masuda: 2:40 僕が最初にアーティストとして海外でデビューしたのが2014年のニューヨークの展覧会だったんですね。その展覧会の時には、「かわいい」っていうのがどういう物か、そういう物をアートを通して紹介したんですけれども、その時は「かわいい」っていうのは極めて個人的な物、そして自分だけの小宇宙を作る事。そこには誰にも踏み込ませない、自分だけの小さな世界っていうのがコンセプトだったんですね。なので、すごくインディビジュアルな小さな物だったんだけれども、これが世界中のみんなの、この「かわいい」っていう物を好きな人が、このインディビジュアルな物がいっぱい集まった時に世界を変えられるか、時代を変えられるか、っていう物に挑戦してみたかったんです。それが、このタイムカプセルっていうコンセプトの元に始めたタイム・アフター・タイムカプセルなんですね。なので、世界中のこの「かわいい」っていう言葉の共通で集まった人たちが集まって参加型のプロジェクトができたらいいなと思ったので、こういったプロジェクトを考えました。

I first debuted as an artist outside of Japan in 2014 at an exhibit in New York, where I introduced what “kawaii” was through art. At the time, the concept of “kawaii” was something very individual, where you had your own little universe and personal space. Then I started to wonder what happens when many of those individuals come together. Could they change the world and era? I wanted to challenge myself to see if these changes could happen. This is where I came up with an idea of a time capsule, which ultimately evolved into the “time-after-time capsule.” I wanted the people who gathered under the word “kawaii” to be able to take part in a large project, which also led to the planning of the project.

Question: We’re only a few years into the making of this grand 20 year project of unifying the world of objects of individuality and we know your exciting plans of displaying the capsules at the 2020 Tokyo Olympics and opening the capsules in 2035. Can you tell us about other future goals with the Time After Time Capsule project and what other cities you plan to visit?

Sebastian Masuda: 4:13 このプロジェクトは、20年掛けてというよりは一つのゴールが2020年の東京オリンピックの東京に、世界中に散らばったこのタイムカプセルを一個に集めて、縦に積み上げて大きなタワーにするっていうのが一つの目的なんですね。なので、2020年まで、5年掛けていろんな世界を回って、いろんなタイムカプセルを作って、2020年東京に集めたいなと思っています。それで世界、どこにでも行きたいし、この「かわいい」っていうコンセプトは、みんな世界の人種、性別、そして国境も関係なく、宗教も関係なく、みんなが繋がれるコンセプトだと思うので、例えばまだ「かわいい」とか日本のカルチャーを知らないような、例えばアフリカだとか、あとはもっとこういったカルチャーが届かない所にもこのタイムカプセルを持って行ってみんながコネクトできるようなことをしたいと思っています。

Instead of taking 20 years, part of the smaller goal for this project is to collect the time capsules scattered around the world to build a huge tower for the 2020 Tokyo Olympics. That’s why I’d like take 5 years to travel around the world and create many time capsules for the 2020 Tokyo Olympics. This “kawaii” concept is something that everybody in the world can relate with one another, where race, gender, countries, and religion holds no barrier. I’d like to take some capsules to people who is unfamiliar with this “kawaii” concept and Japanese culture, and to places where these ideas are difficult to reach, hoping that people can connect over it.

Question: As the Time After Time Capsule has travelled all around the world to collect and unify personal kawaii objects, it is an honor to see one of these large capsules here in Little Tokyo, Los Angeles. Could you tell us the importance of having the collective ceremony here at the Japanese American National Museum and why this place was chosen?

Sebastian Masuda: 5:40 最初にこのタイム・アフター・タイムカプセルをここのリトル・トウキョウでやろうと思ったのは、最初はジャパンファウンデーションが自分のこのカプセルのイベントをサポートしてくれるって言ってくれたんですね。その時にはリトル・トウキョウっていうのがこの日本のカルチャーの中心地でもあるし、あとロサンゼルスの人たちはリトル・トウキョウならみんな日本のカルチャーが来るっていうのがすごくイメージしやすいと思ったので、ここでやれるのはすごくいいなと思っております。

I decided to have a “time-after-time capsule” here in Little Tokyo because the Japan Foundation was willing to support my capsule exhibit. At the time, I knew that Little Tokyo has a strong Japanese culture and the people of Los Angeles could easily see Little Tokyo as being a place where new Japanese culture arrives. I am very excited to share my project here in Little Tokyo.

Question: Mr. Masuda, you were one of the pioneers and main influencers in starting the Japanese “kawaii” revolution and now, it’s a global phenomenon. Why is it so important to spread the idea of kawaii culture with the message “starting a revolution in your heart”?

Sebastian Masuda: 6:38 「かわいい」っていうのは、もう世界に結構浸透してきてすごく「かわいい」っていうのが世界共通語になるぐらい広まったとおもうんですけれども、まだまだ世界中の人々から見たら「かわいい」っていうのはどうしても表面的な物だけに見えるんですね。でも元々は「かわいい」っていうのはスピリッツがすごく大切な物で、そうでなければ世界に広がらなかったと思うんです。なので、僕はそのスピリッツな部分、つまり自由な精神、何事にも捕われない自分だけの表現、自由な精神っていうのをもっともっと世界の人に伝えたい。それが「かわいい」っていうビジュアルから来るスピリッツなんだっていうのを伝えていきたいと、そう思って今こういう活動をしています。その時にいつも考える言葉が「いつも心に革命を」、そう思ってこのつまらない日常を変える、自分の中で変革する、それが「かわいい」のスピリッツだと思っているので、それを皆さんに伝えていきたいと、そう考えています。

I believe that the concept of “kawaii” spread throughout the world and the word itself is becoming a common in different languages. However, I still think that people see “kawaii” as something visual. “Kawaii” is supposed to be something that is important in spirit, and it won’t spread around the world if it isn’t. I want to share the freedom of individual expression with more people of the world. That is where the core of “kawaii” visual lies, and I work to spread this idea. “Revolution in my heart” is a phrase I like to use to as I change the norms of the world, and this is the “kawaii” spirit that I’d like to explain to people.

Question: 6%DOKIDOKI has made a big impact on the street fashion scene and it has inspired fashionista and artists alike to express themselves and their art in a more kawaii way. Can you tell us how the workshop can help be a way to express and interpret the kawaii culture?

Sebastian Masuda: 8:05 このハローキティー型のタイム・アフター・タイムカプセルは、ファッションだとファッションの人しか参加できないんだけれども、このタイムカプセルはちっちゃな子供からおじいちゃん、おばあちゃんまで、これがアートだかなんだか分からない人まで参加ができる。でもそのことによってどんどん、どんどんいろんな人の手に渡っていく、そういう風にしたかったんですね。なのでファッションの人はファッションだけっていうのではなくて、ジャンルを超えて大きくムーブメントにしたかった、なのでこういった形にしました。

Fashion is something that only people who take part in fashion participate, but this Hello Kitty shaped “time-after-time capsule” is something that everybody can participate, from small kids to grandpas and grandmas, and even people who don’t really know what art is. I wanted it to be this way so that it can spread like wildfire. This project came to be because I also wanted it to be a movement that surpasses the boundaries of genres.

Question: We’ve heard that the time capsule is going to be installed as a public sculpture and featured at the 2020 Tokyo Olympics, which we think is incredible. Could you tell us more about what you expect once the piece is installed, and where it will be installed?

Sebastian Masuda: 9:03 今2020年の東京オリンピックでこのモニュメント、世界中から集めたタイムカプセルが展示されるのは、70%ぐらい実はもう決定しているんですね。でもまだどこだかはまだちょっと皆さんにお知らせすることはできないので、もうちょっと楽しいみに待っていてください。

Yes, this monument, created from time capsules around the world, will be an exhibit at the 2020 Tokyo Olympics. About 70% of it is already planned out, but I can’t let everybody know about the location of the monument, so please look forward for more information in the near future.

Check out these links to find out more about 6%DOKIDOKI and Sebastian Masuda!

  1. Sebastian Masuda’s Facebook Page
  2. 6%DOKIDOKI Facebook Page
  3. YUKA Instagram

Serrina Lam

Serrina Lam (The Nugget) is a Idol devotee who has traveled all around the world to cover and develop content on behalf of various Idol groups. Her specialties include exclusive interviews, photography, and content delivery.